Traduzione in italiano

traduttore inglese

Traduco dall’inglese e dal tedesco in italiano, adattando i tuoi contenuti a seconda del progetto che hai in mente o dell’immagine che vuoi dare di te o della tua azienda.

A differenza dell’interpretazione, la traduzione consiste nella riscrittura di un testo in un’altra lingua, trasferendone stile, registro e riferimenti culturali in modo che al destinatario arrivi con lo stesso impatto con cui arriva l’originale.

Sono molti gli ambiti in cui ho esperienza: contattami per un preventivo oppure dai un’occhiata ai servizi che offro.

traduzione psicologia

Traduzione scientifica

Traduco in italiano nell’ambito delle scienze della vita, ma anche in quello psicologico e sociale da molti anni.

Si può dire che sia stata una delle prime “micce” che hanno acceso la mia passione verso la traduzione!

Per questo ti garantisco traduzioni di qualità, con un lavoro di ricerca approfondita e l’utilizzo del lessico adeguato perché il tuo paper, articolo, saggio accademico o tesi di laurea risultino all’altezza del destinatario che hai in mente.

editorial translation

Traduzione editoriale

È “editoriale” la traduzione di tutti quei contenuti che sono pensati e scritti per la pubblicazione, come romanzi, saggi, siti e pagine web, post di blog. In passato mi sono occupata soprattutto di pubblicazioni per il web, traduzione di articoli, non-fiction e saggistica.

Gli ambiti che mi appassionano di più sono lo psicosociale, le questioni di genere, l’attualità e il giornalismo, ma ho esperienza anche in ambito teatrale, beauty e cosmesi, sport e benessere.

technical translation

Traduzione specialistica

Nella traduzione specialistica l’esattezza della ricerca terminologica è fondamentale, così come la resa del testo, che deve essere preciso, ma anche scorrevole. Insomma, non basta digitare “traduci in italiano” su Google traduttore ed è necessario affidarsi a un professionista.

Da anni curo la traduzione di contratti, contenuti business, schede prodotto e molto altro materiale legato al B2B e B2C. Ti assisterò per capire a fondo le parti di un contratto in inglese o in tedesco, o curando la versione italiana del tuo testo affinché il prodotto finale rispecchi esattamente le tue necessità.

scrivimi