traduzione inglese italiano

Ciao! Sono Giulia, sono una traduttrice e interprete.

Il mio obiettivo è renderti facile dialogare con partner stranieri, liberandoti dalle barriere linguistiche e culturali che si creano tra persone che non parlano la stessa lingua.

Affidandoti a me potrai contare sulla mia solida conoscenza di inglese, tedesco e italiano, ma non solo: ciò che mi distingue da un non professionista è la qualità e la completezza dell’assistenza che sono in grado di fornirti. L’esperienza mi insegna ogni volta quanto sia essenziale destreggiarsi con molti fattori che cambiano, come il contesto in cui lavoriamo, il tono con cui vuoi comunicare i tuoi contenuti, la ricerca e l’espressione della tua voce. Ti garantisco una consulenza personalizzata, seria e puntuale, che mira a permetterti di comprendere e farti comprendere senza fatica in tutti quei contesti in cui non condividi la lingua del tuo interlocutore.

traduttore servizi
interprete

La mia storia

Ho scelto di studiare Traduzione e Interpretazione alla Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Forlì perché lingue e culture straniere esercitano su di me un grande fascino: la musicalità dell’inglese, in particolare, mi è sempre “venuta facile” e, dopo il primo di tanti periodi trascorsi a Berlino quando avevo sedici anni, mi sono innamorata anche del tedesco.

Dopo alcune esperienze da traduttrice in aziende e multinazionali, il caso ha voluto che i primi lavori da freelance arrivassero dal mondo degli psicologi. Curiosa come sono, ho frequentato un Master in Analisi Transazionale, con cui mi sono impadronita del lessico e della comprensione di tutto ciò che compete alla psicoterapia, al counselling e alle professioni d’aiuto, dandomi la possibilità di fare da interprete in convegni, supervisioni, esami di abilitazione internazionali e perfino nella stanza della terapia.

scrivimi